Khôn thì trong trí lượng ra, dại thì học lỏm người ta bề ngoài

Direct English translation

If one is wise, it comes out from the measure of the mind; if one is foolish, one only imitates other people's outward appearance.

Equivalent English version

Monkey see, monkey do

Giải thích tiếng Việt
Người thực sự khôn ngoan biết suy xét, cân nhắc ứng xử từ hiểu biết bên trong; kẻ dại chỉ bắt chước dáng vẻ, cách làm của người khác một cách hời hợt. Câu này dùng để đề cao trí tuệ thực chất phê phán lối học đòi bề ngoài.
English explanation
A truly wise person thinks, judges, and acts from inner understanding, while a foolish person merely copies others superficially. It is used to praise genuine intelligence and criticize shallow imitation.